Discourse Markers in the Sarajevo Corpus of SMS Messages in Bosnian Cover Image

Diskursni markeri u Sarajevskom korpusu SMS poruka na bosanskom jeziku
Discourse Markers in the Sarajevo Corpus of SMS Messages in Bosnian

Author(s): Azra Hodžić-Čavkić
Subject(s): Lexis, Sociolinguistics, South Slavic Languages, Phraseology, Stylistics
Published by: Bosansko filološko društvo
Keywords: discourse markers; SMS messages; corpus linguistics; conceptual metaphor;

Summary/Abstract: Studying the language of the Sarajevo corpus of SMS messages in the Bosnian language is another window into communication. Newly formed, this corpus will be able to show what kind of habits speakers created regarding the organization of the message in a channel that was marked by a significant number of constraints. Its limitations in a strict technical sense should, nevertheless, be understood as non-contextual limitations that could have developed different strategies to overcome them. Decisions on how to organize the content of the message were made by the senders firstly in relation to whom the message is being created and in relation to the time-space context, but also based on the subject of the message itself. To organize messages, SMS senders used discourse markers in order to effectively convey the message on several levels of communication. Because they mark the interaction between the ideas expressed in the content of the message and the author of the message, discourse markers ensure the direction in which the recipient should (and must) understand the message. Discourse markers in SMS messages operate on several levels: interpersonal (smoothing the relationship between the interlocutors), referential (organizing the relationship to the non-linguistic world through discourse), structural (organizing the discourse) and cognitive (making cognitive processes explicit). In a strict syntactic sense, they function as elements which do not belong to the sentences within which they occur; they belong to the discourse itself, and the study of discourse markers is the study of the very channel within which communication is realized. Therefore, in this paper, we investigate the presence of discourse markers and their use in SMS messages in the Bosnian language. First of all, we pay special attention to the presence of a certain class of words (such as, for example, the verbs vidi, vidiš and znaš, particles evo, eto and eno; exclamations oh and hm (in different realizations), etc. ) and explain the motivation for their presence with the conceptual mechanisms of metaphor. This research also shows that SMS is rightly considered to be the successor of conversational style habits.

  • Issue Year: 2024
  • Issue No: 22
  • Page Range: 21-39
  • Page Count: 19
  • Language: Bosnian
Toggle Accessibility Mode